2022年考研|考研英语二:阅读养成计划Day258

作者:原编    责任编辑:上海MBA教育网    2021-09-30


计划说明

考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。

学习步骤如下:

1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解

2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入

3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)


翻译文段

In an essay entitled “Making It in America”, the author Adam Davidson relates a joke from cotton country about just how much a modern textile mill has been automated: The average mill has only two employees today, “a man and a dog. The man is there to feed the dog, and the dog is there to keep the man away from the machines.”

 Davidson's article is one of a number of pieces that have recently appeared making the point that the reason we have such stubbornly high unemployment and declining middle-class incomes today is also because of the advances in both globalization and the information technology revolution, which are more rapidly than ever replacing labor with machines or foreign worker.

短文翻译

亚当·戴维森《在美国制造》一文中讲述了一个棉地区现代纺织厂自动化的程度

的笑话:如今的普通工厂只有两个雇员,“一个人外加一条狗。人是负责喂狗的,

狗则是为了让人不要靠近机器的。”

目前,我们的失业率居高不下、中产阶级收入下降,其实也是由于全球化和信息技术革命发展。它们正以空前的速度用机器或者外国工人来取代劳动力。最近有大量文章都在讨论这些,戴维森的文章只是其中一篇而已。

重点单词

entitle [ɪnˈtaɪtl]

vt. 给…定名; 称作

automated [ˈɔːtəmeɪtɪd]

adj.自动化的;

stubbornly ['stʌbənli]

adv.顽固地; 顽强; 傲然地; 斩钉截铁地;

unemployment [ˌʌnɪmˈplɔɪmənt]

n.失业; 失业人数; 无业; 没有工作

globalization

n.全球化

版权声明

1、凡本网注明“来源:上海MBA教育网”的所有作品,均为上海MBA教育网合法拥有版权或有权使用的作品,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:上海MBA教育网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
2、凡本网注明“来源:XXX(非上海MBA教育网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、本网不保证向用户提供的外部链接的准确性和完整性,该外部链接指向的不由本网实际控制的任何网页上的内容,本网对其合法性亦概不负责,亦不承担任何法律责任。

关于我们

澄明信息传媒,得力贴心服务,
立足搭建可信赖的教育资讯平台。

官方微信