考研英语(二)真题解析精读|英语词汇阅读-每一日练-Day1

作者:原编    责任编辑:上海MBA教育网    2022-06-23

考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。

学习步骤如下:

1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解

2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入

3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)



文段一

Most people would define optimism as endlessly happy, with a glass that’s perpetually half full. But that’s exactly the kind of false cheerfulness that positive psychologists wouldn’t recommend. “Healthy optimism means being in touch with reality,” says Tal Ben-Shahar, a Harvard professor. According to Ben-Shahar, realistic optimists are those who make the best of things that happen, but not those who believe everything happens for the best.

短文翻译

大多数人认为乐观是无尽的欢乐,如同总是有半杯水的杯子。但那是一种绝不会为积极心理学家所称道的虚假的快乐。哈佛大学的泰·本沙哈尔(Tal Ben-Shahar)教授说,“健康的乐观主义意味着要活在现实之中。”根据Ben-Shahar的说法,现实的乐观主义者是那些不管发生什么事情都力求从中得到最大收获的人,而不是那些指望凡事都有最好结果的人。

重点单词

optimism [ˈɒptɪmɪzəm]

n.乐观; 乐观主义;

perpetually [pəˈpɛtʃʊəli]

adv.常常; 永远;

cheerfulness

n.高兴;快活

recommend [ˌrekəˈmend]

v.推荐

make the best of sth.

充分利用某事物

文段 II

Ben-Shahar uses three optimistic exercisers. When he feels down —say, after giving a bad lecture —he grants himself permission to be human. He reminds himself that not every lecture can be a Nobel winner; some will be less effective than others. Next is reconstruction. He analyzes the weak lecture, learning lessons for the future about what works and what doesn’t. Finally, there is perspective, which involves acknowledging that in the grand scheme of life, one lecture really doesn’t matter.

短文翻译

本沙哈尔( Ben-Shahar)会使用三种乐观的方法。比如说,当他因搞砸了一场演讲而倍感郁闷的时候,他会告诉自己这是很正常的事,提醒自己:并不是每一次演讲都可以获得诺贝尔奖,总会有一些演讲效果不及其他场次的演讲。接着为改进。他分析了一些效果不好的演讲, 从那些效果好的和效果不好的演讲中吸取教训为将来做准备。最后是看待问题的角度,要认识到在宏大的生命长卷里,一次演讲真的无足轻重。

重点单词

grant [ɡrɑːnt]

vt.授予; 同意,准予,允许;

permission [pəˈmɪʃn]

n. 准许; 许可; 批准; 

reconstruction [ˌriːkənˈstrʌkʃn]

n.重建,改造;

acknowledge [əkˈnɒlɪdʒ]

v.承认

scheme [skiːm]

n. 计划; 方案; 体系; 体制;


版权声明

1、凡本网注明“来源:上海MBA教育网”的所有作品,均为上海MBA教育网合法拥有版权或有权使用的作品,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:上海MBA教育网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
2、凡本网注明“来源:XXX(非上海MBA教育网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、本网不保证向用户提供的外部链接的准确性和完整性,该外部链接指向的不由本网实际控制的任何网页上的内容,本网对其合法性亦概不负责,亦不承担任何法律责任。

关于我们

澄明信息传媒,得力贴心服务,
立足搭建可信赖的教育资讯平台。

官方微信