考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
The longest bull run in a century of art-market history ended on a dramatic note with a sale of 56 works by Damien Hirst, Beautiful Inside My Head Forever, at Sotheby’s in London on September 15th, 2008. All but two pieces sold, fetching more than £70m, a record for a sale by a single artist. It was a last victory. As the auctioneer called out bids, in New York one of the oldest banks on Wall Street, Lehman Brothers, filed for bankruptcy.
短文翻译
2008年9月15日,在伦敦苏富比拍卖行举办的以“在我脑海,美丽永恒”为主题的拍卖会上,达米恩·赫斯特的56件作品被售出,这标志着一个世纪以来艺术品市场历史上最长的牛市戏剧性地落幕了。除了两件作品外,其余的作品都被售出,拍卖总额超过了7000万英镑,创造了单个艺术家作品单次拍卖的最高纪录。这是最后一次胜利。当拍卖师喊出售价时,纽约华尔街最古老的银行之一雷曼兄弟申请破产了。
核心单词一览
真题练习
*一定要做题哦
21. In the first paragraph, Damien Hirst’s sale was referred to as “a last victory” because______.
[A] the art market had witnessed a succession of victories
[B] the auctioneer finally got the two pieces at the highest bids
[C] Beautiful Inside My Head Forever won over all masterpieces
[D] it was successfully made just before the world financial crisis
题目解析
21.【解析】根据“In the first paragraph”和信号词“a last victory”可定位到文章首段倒数第二句"It was a last victory"首段尾句提到就在拍卖师喊出报价时,...雷曼兄弟申请破产,银行破产与 D 项中的“金融危机”相吻合。题干中的“a last victory”显而易见是指金融危机前的最后一次成功的拍卖,所以 D 项为正确答案。A项“艺术品市场经历了一系列的成功的交易”,B项“拍卖人最终以高价得到了两件作品”和C项“‘我脑海中永存的美丽’赢了所有名作”在文章中都没有提到,均属无中生有。
1、凡本网注明“来源:上海MBA教育网”的所有作品,均为上海MBA教育网合法拥有版权或有权使用的作品,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:上海MBA教育网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
2、凡本网注明“来源:XXX(非上海MBA教育网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、本网不保证向用户提供的外部链接的准确性和完整性,该外部链接指向的不由本网实际控制的任何网页上的内容,本网对其合法性亦概不负责,亦不承担任何法律责任。