如何灵活拆分掌握考研英语长难句?

作者:原编    责任编辑:上海MBA教育网    2019-05-12

1. Coincident with concerns about the accelerating loss of species and habitats has been a growing appreciation of the importance of biological persity, the number of species in a particular ecosystem, to the health of the earth and human well-being.

词汇:

coincident with 与...一致;accelerate 加速,促进;species 物种;habitat 栖息地;appreciation 认识;persity 多样性;ecosystem 生态系统;well-being 幸福,康乐

句型结构:

a. 主干:

Coincident with concerns about the accelerating loss of species and habitats has been a growing appreciation of the importance of biological persity.

Coincident with 形容词短语;about介词短语做后置定语;has been 谓语动词;a growing appreciation of the importance of biological persity是句子的主语。此句为倒装句。

翻译:随着对物种和其栖息地的加速流失,人们越来越认识到生物多样性的重要性。

b. 修饰:

A growing appreciation of the importance of biological persity, the number of species in a particular ecosystem, to the health of the earth and human well-being.

The number of species in a particular ecosystem:同位语。

To the health of the earth and human well-being:to do 短语做后置定语修饰biological persity.

翻译:

生物多样性是指在一个特定的生态系统中物种的数量,而人们越来越认识到其对于地球健康和人类幸福的重要性。

组合整句:

生物多样性是指在一个特定的生态系统中物种的数量,而人们越来越认识到其对于地球健康和人来幸福的重要性,与此同时,人们也越来越关心物种和其栖息地的加速丢失。

2. Thus, in the American economic system it is the demand of inpidual consumers, coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of inpiduals to maximize their incomes, that together determine what shall be produced and how resources are used to produce it.

词汇:

couple with 与...结合,伴随;maximize 最大化

句型结构:

a. 主干:

It is the demand of sb. that determine sth.

强调句型。

翻译:

正是某人的需求决定着...

b. 修饰:

In the American economic system:地点状语。

Coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of inpiduals to maximize their incomes. 做伴随状语。

That together determine what shall be produced and how resources are used to produce it.

What 引导的是宾语从句,how引导的是宾语从句,两个宾语从句并列。

翻译:

伴随着商人试图最大化利润的欲望和个人最大化工资的欲望相结合。

这决定这什么应该被制造,以及如何运用资源去制造它。

组合整句:

因此,在美国的经济体系中,个体消费者的需求与商人试图最大化其利润的欲望和个人最大化工资的欲望相结合,一起决定着什么应该被制造,以及资源如何被用来制造它们。

MBA资讯网友情提示:以上就是MBA资讯网MBA频道为您整理的"如何灵活拆分掌握考研英语长难句?"相关内容,更多2020考研MBA各科目精华复习复习资料、考研英语5500考纲词汇

版权声明

1、凡本网注明“来源:上海MBA教育网”的所有作品,均为上海MBA教育网合法拥有版权或有权使用的作品,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:上海MBA教育网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
2、凡本网注明“来源:XXX(非上海MBA教育网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、本网不保证向用户提供的外部链接的准确性和完整性,该外部链接指向的不由本网实际控制的任何网页上的内容,本网对其合法性亦概不负责,亦不承担任何法律责任。

关于我们

澄明信息传媒,得力贴心服务,
立足搭建可信赖的教育资讯平台。

官方微信